Сигары Сигарная жизнь Фотоальбом Сигарный форум Сигарные Дегустации Сигарные Магазины  Ссылки
  Личный кабинет
 
 
Забыли пароль?
  запомнить меня
 
  Регистрация
 

Б.С.Э.
Большая Сигарная Энциклопедия - все о сигарах. Курение сигар, хранение сигар, их рождение и история.
mycigars

Сигары Волшебной Горы

     "Волшебная Гора" без сомнения является одним из самых сигарных романов в истории литературы. Сигары обсуждаются, либо так или иначе упоминаются в нем 64 раза: даже градусник уподобляется сигаре. Но, к сожалению, никто не пытался выяснить, почему и для чего Манн вводит в повествование сигары, причем определенной марки? Его главный герой Ганс Касторп просто одержим сигарами Maria Mancini. Он проносит их через всю историю, обсуждая и сравнивая достоинства Maria Mancini с другими.

сигары Maria Mancini     Подобная марка сигар действительно существует, правда производятся они не в Бремене, а в Гондурасе. Есть у сегодняшних Maria Mancini даже линейка посвященная роману - Magic Mountain. Но сигары Maria Mancini Ганса Касторпа скручены из суматранско-гаванских табаков (см. отрывок 7) - имеет ли сегодняшняя марка отношение к 1924 году создания романа, или же это скорее всего просто удалой маркетинг?

     Существовали при Манне эти сигары или нет, пристрастие главного героя к ним вполне объяснимо с чисто литературной позиции. Для текста важны слова, а не сам факт существования марки. Важно как ее назвать, чтобы придать написанному дополнительный смысл. Выбор пал на Марию Манчини - одну из самых желанных дам своего времени. Манчини это мазаринетки - семь племянниц кардинала Мазарини, выписанные им во Францию из Италии в 1647 и 1653 годах и потом чрезвычайно удачно выданные замуж за знатнейших представителей французской аристократии. Мария Манчини была первой любовью Людовика XIV и женой герцога из знатного рода Колонна. Это ли не желанная любовница, пусть и в виде сигары на каждый день. Пристрастие Ганса к ней - это тяга к аристократическим удовольствиям и праздности, что в полной мере воплощается в обильных трапезах и прогулках санатория, семь лет жизни в котором описаны романом.

     Сам Томас Манн курил сигары и сигареты "из удовольствия и любви к смерти" как он говорил. За несколько недель до его смерти Lubecker Nachrichten писали, что Манн "как всегда курит сигареты одну за другой. Двенадцать сигарет и две средней крепости сигары в день". Курение являлось для него оппозиционным, означало делать нечто иррациональное против укоренившейся рациональности общества среднего класса. "Препарат тех, кто готов согласиться с игрой среднего класса, но только в обмен на курение в качестве компенсации, чтобы вынести это".

     Интересно, что Манн вплел сигары в повествование не просто из стремления отразить собственные вкусы и пристрастия. Ведущими проблемами романа "Волшебная Гора" являются ощущение рокового приближения смерти и предчувствие краха старого миропорядка, краха, ведущего к ломке человеческих судеб и представлений о Мире. В этом контексте сигары "Волшебной Горы" предстают символом постоянства и стабильности, некой привычкой, являющейся перед лицом фатальных перемен опорой на прошлую жизнь (см. отрывок 9).

     Но в конце романа герой заменяет Maria Mancini на местные сигары «Клятва на Рютли» - по-немецки это Rutlischwur, что совпадает с именем сигар RUTLI-SCHWUR фабрики H. G. Frei zum Rutli, действующей с 1906 года.

сигарная фабрика H. G. Frei zum Rutli

     Но оценить вкусоароматических свойств тех сигар сегодня мы уже не сможем, поэтому рассмотрим фигурирование этого имени в романе с литературной позиции: это клятва нескольких племен на лугу Рютли об образовании швейцарского союза, а следом и государства. Действие романа как раз разворачивается в швейцарском санатории, где лечатся больные из разных стран, в том числе и немец Ганс Касторп. Скоро начнется Первая Мировая Война и все пациенты санатория разъедутся, чтобы встать по разные стороны баррикад. Не означает ли использование в романе сигар «Клятва на Рютли» некого реверанса в сторону швейцарского нейтралитета? Возможно, пристрастие героя к этим сигарам отражает его желание удержаться в нейтралитете, который представляет собой течение жизни в этом швейцарском санатории, или даже застой жизни и безвременье - потому эти сигары заменяют Гансу часы (см. отрывок 10). Желание сохранения нейтралитета, боязнь войны, боязнь перемен - таковы основные мотивы непрерывного употребления сигар в "Волшебной Горе".

     А теперь прочитаем самые емкие сигарные эпизоды из романа. Интересно, что в первом из них сигару курит брат героя Иоахим, который уже в третьем отрывке признается, что вообще не курит.

Игорь Ладанов


Роман "Волшебная Гора", 1924
I часть

 

Отрывок No.1:

     Иоахимом Цимсеном, посиживал воскресным утром в Альстерском павильоне, завтракая копченым мясом с булкой и стаканом старого портвейна, а затем, откинувшись на спинку стула, с упоением затягивался сигарой. Ибо его натура в том и сказывалась, что он любил хорошую жизнь и, невзирая на свою малокровную и утонченную наружность, жаждал, как ненасытный малыш груди матери, грубых и сочных радостей существования.

Томас Манн и сигарыОтрывок No.2:

     За папиросой обычно следовала сигара весьма приятной бременской марки Maria Mancini, о которой еще будет речь впереди и чей ядовито-пряный вкус действовал так успокоительно, смешиваясь со вкусом кофе. Желая уберечь свои запасы табачных изделий от вредного воздействия парового отопления, Ганс Касторп хранил их в погребе, куда и спускался каждое утро, чтобы положить в портсигар дневную порцию курева.

Отрывок No.3:

     – Милейший человек! – повторил Ганс Касторп. – И такой остроумный, разговор с ним доставил мне истинное удовольствие. Назвать градусник «ртутной сигарой» – это же, прелесть, и сразу понятно, о чем речь... Но теперь я все-таки закурю настоящую, – добавил он, приостанавливаясь, – больше не могу терпеть! Сo вчерашнего полдня ничего приличного не курил... Извини, пожалуйста!.. – И он извлек из своего кожаного портсигара с серебряной монограммой экземпляр Maria Mancini, отличный экземпляр высшего качества, плоский с одного конца, – такие он особенно любил, – и отрезал кончик специальным острым ножичком, который носил на цепочке часов; потом чиркнул зажигалкой, раскурил довольно длинную сигару с тупого конца и сделал несколько глубоких затяжек, выпуская кольца дыма.

     – Так! – сказал он. – А теперь мы можем, если хочешь, продолжать нашу увеселительную прогулку. Ты, конечно, не куришь ввиду чрезмерно усердного лечения.

     – Я же вообще не курю, – отозвался Иоахим. – С какой стати я бы начал курить здесь?

     – Не понимаю! – возразил Ганс Касторп. – Не понимаю, как это можно! Ты лишаешь себя, так сказать, одного из лучших благ существования и уж во всяком случае огромного удовольствия! Когда я просыпаюсь, то заранее радуюсь, что вот в течение дня буду курить, и когда ем, тоже радуюсь; по правде говоря, я и ем-то лишь ради того, чтобы затем покурить...
     Ну, это я, конечно, преувеличиваю. Но день без табака мне казался бы невыносимо пустым, это был бы совершенно безрадостный, унылый день; и если бы завтра пришлось сказать себе: сегодня курить будет нечего, – кажется, у меня не хватило бы мужества подняться с постели, уверяю тебя, я бы так и остался лежать. Видишь ли, когда у человека есть хорошая сигара – конечно, если она хорошо тянется и сбоку не проходит воздух, это очень раздражает, – если есть такая сигара, то уже ничего не страшно, тебе в буквальном смысле слова ничто не может угрожать. Все равно как на берегу моря, лежишь себе и лежишь, и все тут, верно? И ничего тебе не нужно, ни работы, ни развлечений...
     Люди, слава богу, курят на всем земном шаре, и нет, насколько мне известно, ни одного уголка земли, – куда бы тебя ни забросило, – где бы курение было неизвестно. Даже полярные исследователи запасают как можно больше курева, чтобы легче переносить лишения, и когда я читал об этом, они вызывали во мне особую симпатию. Ведь человек всегда может очутиться в тяжелом положении... Ну допустим, пошатнулись бы мои дела… но пока у меня есть сигара – я все выдержу, уверен… она поможет мне справиться.

     – И все-таки в том, что ты так зависишь от куренья, есть какая-то распущенность, – сказал Иоахим. – Беренс совершенно прав: ты человек сугубо штатский, – хотя он сказал это скорее в похвалу тебе, – но дело в том, что твоя штатскость неисправима.
     А вообще – ты же здоров и можешь делать все, что тебе угодно, – продолжал он, и в его взгляде появилась усталость.

Отрывок No.4:

     - Но что это со мной... сигара кажется мне невкусной! - И Ганс посмотрел на свою сигару. - Я все время удивляюсь, почему мне не по себе, а, оказывается, дело в "Марии", она какая-то неприятная. Точно папье-маше во рту, и такое ощущение, будто совсем испорчен желудок. Непостижимо!
     Правда, я ел за завтраком больше, чем обычно, но это же не может быть причиной... Когда переешь, сигара кажется особенно вкусной. Как ты думаешь, может это быть оттого, что я плохо спал? И расклеился? Фу, остается только выбросить ее! - заявил он, снова взяв в рот сигару. - Что ни затяжка - то огорчение, нет смысла насиловать себя. - И, поколебавшись еще мгновение, он швырнул сигару с откоса, в сырую хвою.

Отрывок No.5:

     - Сейчас посижу еще с тобой немного и докурю сигару, как полагается. Правда, вкус у нее отвратительный, но я знаю, что сигара хорошая, и на сегодня удовольствуюсь этим.

Отрывок No.6:

     Засунув руки в карманы пиджака и вытянув ноги в коричневых башмаках, он курил длинную матово-серую сигару; началась только первая стадия курения, то есть еще не был стряхнут пепел с ее тупого кончика. Ганс Касторп держал сигару между губ, слегка опустив ее книзу, и вдыхал, после сытного обеда, ее аромат. Теперь он опять испытывал всю полноту удовольствия, доставляемого сигарой.

Отрывок No.7:

     - Ну, как травка, Касторп? Хороша? Покажите-ка, я ведь знаток и любитель. Пепел хорош: что это за красивая смуглянка?

     - Maria Mancini, господин гофрат, Postre de Banquett из Бремена. Стоит девятнадцать пфеннигов штука, просто даром, но букет - вы такого за эту цену нигде не найдете.
     Суматра-Гаванна, верхний лист светлый, как видите. Я очень к ним привык. Смесь средней крепости, весьма пряная, но язык не раздражает. Любит, чтобы не стряхивали пепел как можно дольше, я стряхиваю от силы два раза.
     Конечно, и у нее бывают свои капризы, но контроль при производстве, видимо, весьма тщательный, ибо качества "Марии" необыкновенно устойчивы и курится она очень ровно. Разрешите вам предложить?

     - Благодарю, мы ведь можем обменяться.
     И они вынули свои портсигары.
     - У этой есть порода, - сказал гофрат, протягивая сигару своей марки. - Темперамент, знаете ли, плоть и кровь. St. Felix Brasil, я всегда был верен этому типу. Уносит все заботы, обжигает, как водка, а под конец в ней чувствуется что-то огненное. При сношениях с ней рекомендуется некоторая сдержанность, нельзя курить одну за другой, мужская сила этого не выдерживает. Но уж лучше один раз хватить как следует, чем целый день сосать водяные пары...

     Они вертели в пальцах подарки, которыми обменялись, ощупывали с видом знатоков стройные тельца сигар; казалось, в косых, слегка приподнятых, точно ребра, и местами чуть отстающих верхних листьях, в сети их жилок, которые как будто пульсировали, в слегка шероховатой коже, в игре света на их краях и поверхностях таится подобие чего-то органического, живого.

     Ганс Касторп выразил вслух эту мысль:
     - Такая сигара точно живая. Она точно дышит. Дома мне как-то взбрело в голову держать "Марию" в герметическом жестяном ящике, чтобы предохранить от сырости. И можете себе представить - она умерла. Примерно через неделю она погибла - в ящике лежали какие-то кожистые трупы.

     И они принялись обмениваться опытом - как лучше хранить сигары, особенно импортные, которые гофрат предпочитал всем прочим. Он бы всегда курил только крепкие гаваны, заявил Беренс, но, к сожалению, он их плохо переносит: две маленькие Genri Clay, которыми он как-то в обществе слишком увлекся, по его словам, едва его в гроб не вогнали.

     - Курю я их как-то за кофе - две подряд, - начал он рассказывать, - и никаких сомнений у меня не возникает. Но докурил и невольно спрашиваю себя - что же это со мной творится? Какое-то странное состояние, совершенно необычное, никогда в жизни ничего подобного не испытывал. Домой я добрался с большим трудом, а когда добрался - тут уж меня совсем скрутило. Ноги ледяные, знаете ли, холодный пот по всему телу, лицо побелело как мел, с сердцем - черт знает что, пульс то нитевидный, едва прощупывается, то бац, бац, мчится опрометью, а в голове такое возбуждение, понимаете ли...
     Словом, я был уверен, что отплясался. Я говорю - отплясался, потому что именно это слово тогда пришло мне на ум, чтобы охарактеризовать мое состояние. Ведь было мне, собственно говоря, очень весело... Я чувствовал даже какую-то праздничную приподнятость, хотя вместе с тем испытывал невероятный страх, вернее - весь я был во власти страха...
     Но ведь страх и праздничная приподнятость не исключают друг друга. Парнишка, которому предстоит впервые взять девчонку, тоже боится, и она боится, и все-таки они тают от блаженства. Я тоже чуть не растаял: грудь ходуном ходит, ну, думаю, сейчас я упляшу отсюда. Но тут Милендонк взяла меня в оборот и нарушила мое настроение. Пошли холодные компрессы, растирания щетками, укол камфоры, - словом, она сохранила мою жизнь для человечества.

Томас Манн и сигары

Роман "Волшебная Гора", 1924
II часть

 

Отрывок No.8:

     "Да, мы тогда встретились с вами в саду, господин гофрат, если припоминаете, вернее вы нас встретили, потому что мы сидели на скамье, я даже точно знаю, на какой, и мог бы показать вам, сидели и курили. То есть я курил, двоюродный брат неизвестно почему не курит. И вы тоже тогда как раз курили, и мы предложили друг другу свою марку сигар, как я теперь припоминаю, — ваши бразильские мне очень пришлись по вкусу, но с ними надо держать ухо востро, все равно что с норовистой лошадкой, не то такое приключится, как у вас после двух маленьких импортных, когда вы с бурно вздымающейся грудью чуть было не уплясали на тот свет, — но раз все обошлось благополучно, не грех ведь и посмеяться.

     Кстати, я недавно опять выписал себе из Бремена несколько сотен Maria Mancini, привык к этой марке, полюбилась она мне во всех отношениях. Правда, с пошлиной и пересылкой обходится дороговато, так что если вы, господин гофрат, на днях опять накинете мне срок, я, пожалуй, все-таки изменю ей и перейду на какое-нибудь здешнее зелье — в витринах видишь очень недурные сигары".

Отрывок No.9:

     Химизм желудка восстановился и приспособился, Maria Mancini обрела былой вкус, нервы подсохшей слизистой оболочки уже давно стали опять восприимчивы к аромату этого высококачественного изделия, которое он по-прежнему, лишь только запас подходил к концу, с чувством, близким к благоговению, выписывал из Бремена, хотя в витринах интернационального курорта лежали весьма заманчивые коробки с сигарами.

     Не являлась ли «Мария» своего рода связующим звеном между ним, отступником, и равниной, былой его родиной? Разве не хранила и не поддерживала она эту связь надежнее, нежели открытки, которые он время от времени посылал дяде и которые становились все реже, по мере того как он свыкался со здешними понятиями и все более вольно начинал обращаться со временем?

Отрывок No.10:

     Действительно, за последнее время, которое мы описываем, общение молодого человека с равниной совершенно прекратилось. Он не писал туда, и ему не писали. Он не получал оттуда даже Maria Mancini, ибо нашел здесь наверху другую марку, которая ему понравилась, и он стал ей так же верен, как и своей прежней подруге: этот сорт помог бы даже полярникам во льдах перенести самые суровые испытания, и, сделав запас таких сигар, человек словно ложился на берег моря и мог многое выдержать; это была особенно тщательно изготовленная сигара, названная «Клятва на Рютли», — немного плотнее, чем «Мария», мышиного цвета, с голубоватым кольцом; по своему характеру — очень мягкая и податливая, она так равномерно сгорала, превращаясь в устойчивый белоснежный пепел, причем сохранялись даже жилки верхнего листа, что могла заменить Гансу Касторпу песочные часы, да нередко и заменяла — карманных часов он уже не носил.


22.06.10


Назад в подраздел Культура
20 последних тем в форуме
Сигары Montecristo 2 25 штук
Gurkha Elegance Churchill
JFR Lunatic Maduro Mambo
E.P. Carrillo выпускает новые сигары Encore Noir и Encore EdiciЈn Unica
Gurkha Beauty Habano Toro
CAO Session Bar
CAO Nicaragua Matagalpa
Aganorsa Leaf Rare Leaf Reserve Maduro Toro
Aganorsa Leaf Rare Leaf Reserve Corojo Lonsdale
Zino Half Corona
Aganorsa Leaf Supreme Leaf Perfecto
Aganorsa Leaf Aniversario Maduro Gran Toro
На Кубе повышаются цены на "народные" сигары и сигареты
Кубинские "пеньки"
XIV Habanos Day, 7 июня 2024 г., Пермь
Aganorsa Leaf Aniversario Corojo Toro
Oscar Valladares 2012 Barber Pole Toro
Проект третьей большой встречи МайСигарс в Москве
04.04.2024 Фабрика Orishas
Don Pepin Garcia Serie JJ Toro

20 последних дегустаций
Оценка:63
Оценка:77
Оценка:88
Оценка:96
Оценка:87
Оценка:92
Оценка:87
Оценка:73
Оценка:75
Оценка:75
Оценка:90
Оценка:90
Оценка:95
Оценка:81
Оценка:88
Оценка:73
Оценка:90
Оценка:90
Оценка:84
Оценка:88
г. Москва © 2008 MyCigars.ru admin@mycigars.ru Rambler's Top100