Так как же произносить нам - простым русичам? Может все-таки как оно по-английски будет и произносить - к чему испанский акцент?
не испанский акцент а правильное произношение слов и имён напрямую с испанского без транскрипции с английского.
У нас в России с заимствованными и иностранными словами просто караул - извращяются на все лады...
Дмитрий , всё в принципе правильно.
В некоторых районах Испании и Лат. Америки "ll" произносят как "дж" или "ж".
"
ll" в Аргентине ,например, вообще больше похоже на русское "ш": трубочка для мате
bombilla - произносится бомбиша.
из учебника испанского:
"
g" произносится в начале слова и после
n как соответствующий ему русский слог "
г".
В других позициях смычка слегка ослабевает, и произносится звук , подобный украинскому "
г".
На письме эти согласные передаются двумя буквами:
1.
gu - перед гласными e,i
2.
g - в остальных случаях
В сочетании
gua (gua),
guo (guo) произносятся все три звука