Garin
|
|
« : 20 Ноябрь 2011, 14:51:07 » |
|
Расскажите мне пожалуйста о происхождении терминов.
1. Puro. Когда, кем и где слово начало применяться в значении "сигара из табака одной страны"?
А то я пока смог откопать только возможно происхождение через Puro tabaco (чистый табак, то есть без бумаги) и Puro habano - настоящая гавана, и кубинское Puro - сигара вообще. Но при чем тут одна страна? Итак - почему так применяется?
2. Vitola. Почему слово на форуме частенько применяется как обозначение конкретной сигары, хотя по идее это слово обозначает формфактор, он же типоразмер. Например, Черчилль - витола, Черчилль де Ромэо и Хульета - пуро.
Итак, витола - это общий признак семества ("классические витолы - корона, черчиль, лансеро") или конкретная сигара ("курил 5 Vegas Artisan, витола плохо горела")?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
saband
Член Клуба
Сообщений: 343
|
|
« Ответ #1 : 20 Ноябрь 2011, 16:25:31 » |
|
Не знаю на счет пуро, но витола действительно изначально обозначает типоразмер. А употребляется как синоним слова «сигара», наверное, потому, что других синонимов нет, одним же словом оперировать не всегда удобно.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Garin
|
|
« Ответ #2 : 20 Ноябрь 2011, 16:31:37 » |
|
Логично. А так как говорить "сигара" в разговоре о сигаре - вроде как немного неуклюже, то и.
Про пуро - у меня есть предположеньице, но хотелось бы послушать почтенных софорумчан.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
ZEUS
Член Клуба
Сообщений: 670
|
|
« Ответ #3 : 20 Ноябрь 2011, 16:40:19 » |
|
Vitola это формат, на американских форумах именно в таком контексте звучит это слово...есть типа обозначение- Marca and Vitola ..почему у нас это синоним сигар, я точно сказать не могу...наверняка кто-то подсмотрел в западные аналоги и словцо прижилось Про Puro не знаю, наверняка испанское словечко отлично подошло к описанию табака в сигаре! Еще вспомнил, что слышал такое выражение как Pura sangre (чистая кровь) можете сами предположить, что это значит и в принципе к контексту сигары очень хорошо подходит!
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Garin
|
|
« Ответ #4 : 20 Ноябрь 2011, 16:47:47 » |
|
Про Puro не знаю, наверняка испанское словечко отлично подошло к описанию табака в сигаре!
Puro как существительное - вообще сигара на Кубе, как прилагательное - "чистый, настоящий". То есть отличие от папиросы/сигареты, которая с бумагой. Применяется в русском языке как существительное. Но при чем тут табаки одной страны?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
ZEUS
Член Клуба
Сообщений: 670
|
|
« Ответ #5 : 20 Ноябрь 2011, 16:54:52 » |
|
Наверняка слова ,,чистый\настоящий,, надо смотреть не в контексте табчных изделий ,а больше как метафору для благородного происхождения, как я писал выше, чистота крови(сигары) указывает на исключительные качества данного продукта, где используется исключительно кубинский табак, такого-же исключительного качества!
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Bender
Член Клуба
Сообщений: 314
|
|
« Ответ #6 : 20 Ноябрь 2011, 18:24:11 » |
|
так как говорить "сигара" в разговоре о сигаре - вроде как немного неуклюже Это ещё почему? Всегда пишу "сигара".
|
|
|
Записан
|
|
|
|
ZEUS
Член Клуба
Сообщений: 670
|
|
« Ответ #7 : 20 Ноябрь 2011, 18:29:53 » |
|
так как говорить "сигара" в разговоре о сигаре - вроде как немного неуклюже Это ещё почему? Всегда пишу "сигара". Витола - это для людей, которые еще больше хотят выпендриться)))
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
saband
Член Клуба
Сообщений: 343
|
|
« Ответ #9 : 20 Ноябрь 2011, 18:38:34 » |
|
так как говорить "сигара" в разговоре о сигаре - вроде как немного неуклюже Это ещё почему? Всегда пишу "сигара". Тавтология.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
ZEUS
Член Клуба
Сообщений: 670
|
|
« Ответ #10 : 20 Ноябрь 2011, 18:42:06 » |
|
как я понял, сигара была скручена из табака Мадуро, как начинка (мадуро), связующий (мадуро), покровник (мадуро).
Ну обычно, имеется ввиду, что сигара из табака, выращенного в приделах одной страны, по поводу всего (мадуро) че-то я сомневаюсь хотя и такое наверняка есть....еще на днях видел презентацию какой-то лимитированной серии Ла Глориа Кубана, где половина сигары была Мадуро а половина Колорадо, интересно бы такую выкурить
|
|
|
Записан
|
|
|
|
cigaRRos
Член Клуба
Сообщений: 1699
ДД, беспартийный
|
|
« Ответ #11 : 20 Ноябрь 2011, 18:45:41 » |
|
Расскажите мне пожалуйста о происхождении терминов.
1. Puro. Когда, кем и где слово начало применяться в значении "сигара из табака одной страны"?
А то я пока смог откопать только возможно происхождение через Puro tabaco (чистый табак, то есть без бумаги) и Puro habano - настоящая гавана, и кубинское Puro - сигара вообще. Но при чем тут одна страна? Итак - почему так применяется? У термина "пуро" много значений, в зависимости от контекста. В Испании и в большинстве стран Карибов именно так называют сигару. Имеется ввиду в том числе и ее "чистое", т.е. из табака одной страны, происхождение. Словом "сигарро" там чаще всего называют сигареты, а сигары - "пуро". 2. Vitola. Почему слово на форуме частенько применяется как обозначение конкретной сигары, хотя по идее это слово обозначает формфактор, он же типоразмер. Например, Черчилль - витола, Черчилль де Ромэо и Хульета - пуро.
Итак, витола - это общий признак семества ("классические витолы - корона, черчиль, лансеро") или конкретная сигара ("курил 5 Vegas Artisan, витола плохо горела")? А слово "витола" появилось в том же испанском со множеством смыслов. И как специальное обозначение ТТХ. Мало кто об этом помнит, но этим же словом в Испании называют и сигарный бант, отсюда - витолфилия, коллекционирование анильос (другое название сигарного банта). А также как обозначение просто хорошей сигары. Но чаще всего этим словом обозначают размер и форму. Аналог в английском shape\size.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Garin
|
|
« Ответ #12 : 20 Ноябрь 2011, 19:03:45 » |
|
Расскажите мне пожалуйста о происхождении терминов.
1. Puro. Когда, кем и где слово начало применяться в значении "сигара из табака одной страны"?
Puro - сигара вообще У термина "пуро" много значений, в зависимости от контекста. В Испании и в большинстве стран Карибов именно так называют сигару. Имеется ввиду в том числе и ее "чистое", т.е. из табака одной страны, происхождение. Словом "сигарро" там чаще всего называют сигареты, а сигары - "пуро". 2. Vitola. Почему слово на форуме частенько применяется как обозначение конкретной сигары, хотя по идее это слово обозначает формфактор, он же типоразмер. Например, Черчилль - витола, Черчилль де Ромэо и Хульета - пуро.
Итак, витола - это общий признак семества ("классические витолы - корона, черчиль, лансеро") или конкретная сигара ("курил 5 Vegas Artisan, витола плохо горела")? но этим же словом в Испании называют и сигарный бант, отсюда - витолфилия, коллекционирование анильос (другое название сигарного банта). Про то, что витола это не только калибр (словарное значение) - не знал. А анийо - это колечко. Видимо нерасклеенный бант ;) Так и запишем, витола - общее обозначение класса, а не сигары. А про первый вопрос - что пуро в том числе и сигара вообще я написал, но таки почему сигару из табака одной страны у нас зовут почему-то пуро? Тем более что если в большинстве стран Карибского бассейна пуро назовут сигару независимо от смеси табаков, получается.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
A.O.
|
|
« Ответ #13 : 20 Ноябрь 2011, 20:09:35 » |
|
как я понял, сигара была скручена из табака Мадуро, как начинка (мадуро), связующий (мадуро), покровник (мадуро).
Ну обычно, имеется ввиду, что сигара из табака, выращенного в приделах одной страны, по поводу всего (мадуро) че-то я сомневаюсь хотя и такое наверняка есть....еще на днях видел презентацию какой-то лимитированной серии Ла Глориа Кубана, где половина сигары была Мадуро а половина Колорадо, интересно бы такую выкурить Я курил Joya de Nicaragua Cabinetta Serie интересная сигара, слакая и лёгкая, после того как отклеил бант, есть возможность докурить согары в мадуро)
|
|
|
Записан
|
cigarboom.ru
|
|
|
Green
Член Клуба
Сообщений: 159
|
|
« Ответ #14 : 21 Ноябрь 2011, 10:28:41 » |
|
А про первый вопрос - что пуро в том числе и сигара вообще я написал, но таки почему сигару из табака одной страны у нас зовут почему-то пуро?
Наверное потому, что puro переводится не просто чистый, а без примесей. Вот и получается без пимесей табаков других стран.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|